Index Index for
Section 3
Index Alphabetical
listing for C
Bottom of page Bottom of
page

charnames(3)

NAME

charnames - define character names for "\N{named}" string literal escapes

SYNOPSIS

use charnames ':full'; print "\N{GREEK SMALL LETTER SIGMA} is called sigma.\n"; use charnames ':short'; print "\N{greek:Sigma} is an upper-case sigma.\n"; use charnames qw(cyrillic greek); print "\N{sigma} is Greek sigma, and \N{be} is Cyrillic b.\n"; print charnames::viacode(0x1234); # prints "ETHIOPIC SYLLABLE SEE" printf "%04X", charnames::vianame("GOTHIC LETTER AHSA"); # prints "10330"

DESCRIPTION

Pragma "use charnames" supports arguments ":full", ":short" and script names. If ":full" is present, for expansion of "\N{CHARNAME}" string "CHARNAME" is first looked in the list of standard Unicode names of chars. If ":short" is present, and "CHARNAME" has the form "SCRIPT:CNAME", then "CNAME" is looked up as a letter in script "SCRIPT". If pragma "use charnames" is used with script name arguments, then for "\N{CHARNAME}" the name "CHARNAME" is looked up as a letter in the given scripts (in the specified order). For lookup of "CHARNAME" inside a given script "SCRIPTNAME" this pragma looks for the names SCRIPTNAME CAPITAL LETTER CHARNAME SCRIPTNAME SMALL LETTER CHARNAME SCRIPTNAME LETTER CHARNAME in the table of standard Unicode names. If "CHARNAME" is lowercase, then the "CAPITAL" variant is ignored, otherwise the "SMALL" variant is ignored. Note that "\N{...}" is compile-time, it's a special form of string constant used inside double-quoted strings: in other words, you cannot use variables inside the "\N{...}". If you want similar run-time functionality, use charnames::vianame(). For the C0 and C1 control characters (U+0000..U+001F, U+0080..U+009F) as of Unicode 3.1, there are no official Unicode names but you can use instead the ISO 6429 names (LINE FEED, ESCAPE, and so forth). In Unicode 3.2 (as of Perl 5.8) some naming changes take place ISO 6429 has been updated, see "ALIASES". Also note that the U+UU80, U+0081, U+0084, and U+0099 do not have names even in ISO 6429. Since the Unicode standard uses "U+HHHH", so can you: "\N{U+263a}" is the Unicode smiley face, or "\N{WHITE SMILING FACE}".

CUSTOM TRANSLATORS

The mechanism of translation of "\N{...}" escapes is general and not hardwired into charnames.pm. A module can install custom translations (inside the scope which "use"s the module) with the following magic incantation: use charnames (); # for $charnames::hint_bits sub import { shift; $^H |= $charnames::hint_bits; $^H{charnames} = <!>translator; } Here translator() is a subroutine which takes "CHARNAME" as an argument, and returns text to insert into the string instead of the "\N{CHARNAME}" escape. Since the text to insert should be different in "bytes" mode and out of it, the function should check the current state of "bytes"-flag as in: use bytes (); # for $bytes::hint_bits sub translator { if ($^H & $bytes::hint_bits) { return bytes_translator(@_); } else { return utf8_translator(@_); } }

charnames::viacode(code)

Returns the full name of the character indicated by the numeric code. The example print charnames::viacode(0x2722); prints "FOUR TEARDROP-SPOKED ASTERISK". Returns undef if no name is known for the code. This works only for the standard names, and does not yet apply to custom translators. Notice that the name returned for of U+FEFF is "ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE", not "BYTE ORDER MARK".

charnames::vianame(name)

Returns the code point indicated by the name. The example printf "%04X", charnames::vianame("FOUR TEARDROP-SPOKED ASTERISK"); prints "2722". Returns undef if the name is unknown. This works only for the standard names, and does not yet apply to custom translators.

ALIASES

A few aliases have been defined for convenience: instead of having to use the official names LINE FEED (LF) FORM FEED (FF) CARRIAGE RETURN (CR) NEXT LINE (NEL) (yes, with parentheses) one can use LINE FEED FORM FEED CARRIAGE RETURN NEXT LINE LF FF CR NEL One can also use BYTE ORDER MARK BOM and ZWNJ ZWJ for ZERO WIDTH NON-JOINER and ZERO WIDTH JOINER. For backward compatibility one can use the old names for certain C0 and C1 controls old new HORIZONTAL TABULATION CHARACTER TABULATION VERTICAL TABULATION LINE TABULATION FILE SEPARATOR INFORMATION SEPARATOR FOUR GROUP SEPARATOR INFORMATION SEPARATOR THREE RECORD SEPARATOR INFORMATION SEPARATOR TWO UNIT SEPARATOR INFORMATION SEPARATOR ONE PARTIAL LINE DOWN PARTIAL LINE FORWARD PARTIAL LINE UP PARTIAL LINE BACKWARD but the old names in addition to giving the character will also give a warning about being deprecated.

ILLEGAL CHARACTERS

If you ask by name for a character that does not exist, a warning is given and the Unicode replacement character "\x{FFFD}" is returned. If you ask by code for a character that does not exist, no warning is given and "undef" is returned. (Though if you ask for a code point past U+10FFFF you do get a warning.)

BUGS

Since evaluation of the translation function happens in a middle of compilation (of a string literal), the translation function should not do any "eval"s or "require"s. This restriction should be lifted in a future version of Perl.

Index Index for
Section 3
Index Alphabetical
listing for C
Top of page Top of
page